Sáng/Tối
🔍 Việt 🔍 Pali 🔊 About

Aṅguttara Nikāya - Tăng Chi Bộ Kinh

Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt

Tăng Chi Bộ 10.34

Tăng Chi Bộ 10.34
Aṅguttara Nikāya 10.34

4. Phẩm Upāli Và Ānanda
4. Upālivagga

Y Chỉ Sa Di
Upasampadāsutta

“1. Bạch Thế Tôn, thành tựu bao nhiêu pháp, một Tỷ-kheo có khả năng trao truyền cụ túc giới?”
“Katihi nu kho, bhante, dhammehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabban”ti?

“Thành tựu mười pháp, này Upāli, vị Tỷ-kheo có khả năng trao truyền cụ túc giới. Thế nào là mười?
“Dasahi kho, upāli, dhammehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ. Katamehi dasahi?

2. Ở đây, này Upāli, Tỷ-kheo có giới, sống được chế ngự với sự chế ngự của giới bổn Pātimokkha, đầy đủ uy nghi chánh hạnh thấy sợ hãi trong các lỗi nhỏ nhặt, chấp nhận và học tập trong các học pháp.
Idhupāli, bhikkhu sīlavā hoti, pātimokkhasaṃvarasaṃvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu;

Là người nghe nhiều, thọ trì điều đã nghe, cất chứa điều đã nghe. Những pháp nào, sơ thiện, trung thiện, hậu thiện, có nghĩa, có văn, tán thán Phạm hạnh hoàn toàn viên mãn thanh tịnh, những pháp như vậy, vị ấy được nghe nhiều, được thọ trì, được đọc tụng bằng lời, được quan sát với ý, được khéo léo thể nhập với chánh kiến.
bahussuto hoti sutadharo sutasannicayo, ye te dhammā ādikalyāṇā majjhekalyāṇā pariyosānakalyāṇā sātthaṃ sabyañjanaṃ kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ abhivadanti, tathārūpāssa dhammā bahussutā honti dhātā vacasā paricitā manasānupekkhitā diṭṭhiyā suppaṭividdhā;

Cả hai giới bổn Pātimokkha được khéo truyền đạt một cách rộng rãi, được khéo phân tích, khéo thông hiểu, khéo quyết định theo kinh, theo chi tiết.
pātimokkhaṃ kho panassa vitthārena svāgataṃ hoti suvibhattaṃ suppavattaṃ suvinicchitaṃ suttaso anubyañjanaso;

Vị ấy có khả năng nuôi dưỡng bệnh nhân hay khiến người nuôi dưỡng.
paṭibalo hoti gilānaṃ upaṭṭhātuṃ vā upaṭṭhāpetuṃ vā;

có khả năng làm cho tịnh chỉ bất mãn hay khiến tịnh chỉ bất mãn.
paṭibalo hoti anabhiratiṃ vūpakāsetuṃ vā vūpakāsāpetuṃ vā;

có khả năng đoạn trừ đúng pháp ác tác khởi lên.
paṭibalo hoti uppannaṃ kukkuccaṃ dhammato vinodetuṃ;

có khả năng phân biệt chỉ trích tà kiến khởi lên.
paṭibalo hoti uppannaṃ diṭṭhigataṃ dhammato vivecetuṃ;

có khả năng khích lệ trong tăng thượng giới,
paṭibalo hoti adhisīle samādapetuṃ;

có khả năng khích lệ trong tăng thượng tâm,
paṭibalo hoti adhicitte samādapetuṃ;

có khả năng khích lệ trong tăng thượng tuệ.
paṭibalo hoti adhipaññāya samādapetuṃ.

Thành tựu mười pháp này, này Upāli, một Tỷ-kheo có khả năng trao truyền cụ túc giới.”
Imehi kho, upāli, dasahi dhammehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabban”ti.


Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt