Tăng Chi Bộ 3.89
Aṅguttara Nikāya 3.89
9. Phẩm Sa-Môn
9. Samaṇavagga
Học Giới
Paṭhamasikkhattayasutta
“Có ba học giới này. Thế nào là ba?
“Tisso imā, bhikkhave, sikkhā. Katamā tisso?
Tăng thượng giới học, tăng thượng định học, tăng thượng tuệ học.
Adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā, adhipaññāsikkhā.
Thế nào là tăng thượng giới học?
Katamā ca, bhikkhave, adhisīlasikkhā?
Này các Tỷ kheo, ở đây, vị Tỷ kheo sống giữ giới luật, chế ngự với sự chế ngự của giới bổn Patimokkha (Ba-la-đề-mộc-xoa), đầy đủ oai nghi chánh hạnh, thấy nguy hiểm trong những lỗi nhỏ nhặt, thọ lãnh và tu học trong giới pháp.
Idha, bhikkhave, bhikkhu sīlavā hoti, pātimokkhasaṃvarasaṃvuto viharati ācāragocarasampanno, aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu.
Này các Tỷ-kheo, đây gọi là tăng thượng giới học.
Ayaṃ vuccati, bhikkhave, adhisīlasikkhā.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là tăng thượng định học?
Katamā ca, bhikkhave, adhicittasikkhā?
Ở đây, này Tỳ-kheo, ly dục, ly bất thiện pháp, vị Tỷ-kheo chứng đạt và an trú sơ Thiền …Thiền thứ hai .. Thiền thứ ba … chứng đạt và an trú Thiền thứ tư.
Idha, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi ...pe... catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati.
Này các Tỷ-kheo, đây gọi là tăng thượng định học.
Ayaṃ vuccati, bhikkhave, adhicittasikkhā.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là tăng thượng tuệ học?
Katamā ca, bhikkhave, adhipaññāsikkhā?
Này các Tỷ kheo, ở đây Tỷ kheo như thật tuệ tri: “Ðây là khổ”; như thật tuệ tri: “Ðây là khổ tập”; như thật tuệ tri: “Ðây là khổ diệt”; như thật tuệ tri: “Ðây là con đường đưa đến khổ diệt”.
Idha, bhikkhave, bhikkhu ‘idaṃ dukkhan’ti yathābhūtaṃ pajānāti, ‘ayaṃ dukkhasamudayo’ti yathābhūtaṃ pajānāti, ‘ayaṃ dukkhanirodho’ti yathābhūtaṃ pajānāti, ‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṃ pajānāti.
Này các Tỷ-kheo, đây gọi là tăng thượng tuệ học.
Ayaṃ vuccati, bhikkhave, adhipaññāsikkhā.
Những pháp này, này các Tỷ-kheo, là ba học giới.”
Imā kho, bhikkhave, tisso sikkhā”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt