Tương Ưng Bộ 22.144
Saṃyutta Nikāya 22.144
Phẩm Than Đỏ
14. Kukkuḷavagga
Vô Ngã (2)
Dutiyaanattasutta
Nhân duyên ở Sāvatthī.
Sāvatthinidānaṃ.
“Cái gì vô ngã, này các Tỷ-kheo, ở đây các Ông cần phải đoạn trừ lòng tham. Này các Tỷ-kheo, cái gì là vô ngã?
“Yo, bhikkhave, anattā; tatra vo rāgo pahātabbo. Ko ca, bhikkhave, anattā?
Này các Tỷ-kheo, sắc là vô ngã; ở đây các Ông cần phải đoạn trừ lòng tham.
Rūpaṃ, bhikkhave, anattā; tatra vo rāgo pahātabbo.
Thọ ... Tưởng ... Các hành ... Thức là vô ngã, ở đây, các Ông cần phải đoạn trừ lòng tham. Cái gì vô ngã, này các Tỷ-kheo, ở đây các Ông cần phải đoạn trừ lòng tham”.
Vedanā anattā ... saññā ... saṅkhārā ... viññāṇaṃ anattā; tatra vo rāgo pahātabbo. Yo, bhikkhave, anattā; tatra vo rāgo pahātabbo”ti.
Hoà Thượng Thích Minh Châu dịch Việt